TNIV – a feminist agenda?

On March 15, 2005 / By maggi dawn / Reply

Don’t make me laugh…
report here from Ekklesia

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • FriendFeed
  • Live
  • MySpace
  • Reddit
  • Twitter

7 Responses to “TNIV – a feminist agenda?”

Comments

  1. “They have an agenda – to attempt to force egalitarian and even feminist perspectives on readers in the name of translation,” he said.
    Never mind feminist – what about egalitarian! We can’t have the Bible suggesting all people could be equal because they are all made in the image of God. Next thing we know, they’ll be asking why the rich are the ones who seem to have inherited the earth.

  2. anyone who thinks the TNIV is a feminist agenda obviously hasn’t read any feminist theory….

  3. I’m quaking in my boots. First the TNIV, next male slavery. When will the tyranny end?

  4. “For those unfamiliar with the punishments meted out in Biblical times to blasphemers and adulterers, the new version will be helpful, changing “Naboth has been stoned and is dead” to “Naboth has been stoned to death”.”
    Haha – yes, I expect that cleared that matter up …!

  5. Johnny

    I think that was a tongue in cheek reference to people thinking that Naboth had taken too much of the wacky baccy…

  6. Yes I know, that’s why it amused me :)

  7. Maggi and anyone who knows Hebrew, I wrote about the TNIV’s translation of Ps. 57:4,
    I am in the midst of lions;
    I am forced to dwell among man-eating beasts,
    whose teeth are spears and arrows,
    whose tongues are sharp swords.
    http://www.e-church.com/Blog.asp?EntryID=25530
    I other translations NIV and NRSV they do not use “man-eating”, so I’m a bit confused…
    tim.bednar at gmail.com

Reply